| Titre : | Rencontre avec Miyako Slocombe : "il faut que la traduction soit dynamique" (2023) |
| Auteurs : | Miyako Slocombe ; Stéphanie Chaptal |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | Anime land X-tra (069, 04/2023) |
| Article en page(s) : | p.56-58 |
| Langues: | Français |
| Mots-clés: | technique de la traduction / manga (bande dessinée) |
| Résumé : | Entretien avec la traductrice de mangas française Miyako Slocombe : ses débuts dans la traduction, les difficultés propres à la traduction de mangas, la phase de relecture, le temps nécessaire pour traduire un tome, les genres de mangas qu'elle préfère traduire, les éditeurs pour lesquels elle travaille. |
| Nature du document : | documentaire |
| Genre : | Article de périodique |
Exemplaires
| Disponibilité |
|---|
| aucun exemplaire |


