| Titre : | Les interprètes, acteurs clés du procès Nuremberg (2025) |
| Auteurs : | Rodrigo Narido |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | Courrier international (Paris. 1990) (1807, 19/06/2025) |
| Article en page(s) : | p.54 |
| Langues: | Français |
| Mots-clés: | procès de Nuremberg (1945-1946) ; technique de la traduction ; interprète |
| Résumé : | Dans El Pais [presse espagnole], retour sur le rôle des interprètes au procès Nuremberg en 1946 : genèse de l'interprétation simultanée ; méthode de traduction utilisée au procès Nuremberg ; avantage de l'interprétation simultanée ; dispositif technique mis en oeuvre ; contraintes vécues par les interprètes lors de ce procès. |
| Nature du document : | Documentaire |
| Genre : | article de périodique |
Exemplaires (1)
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| 27355 | PER | Périodique | CDI | Périodique | Disponible |


