| Titre : |
Le joueur d'échecs |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Stefan Zweig, Auteur ; Brigitte Vergne-Cain, Traducteur ; Gérard Rudent, Traducteur |
| Editeur : |
Paris cedex 06 : Librairie Générale Française, 2012 |
| Collection : |
Le livre de poche |
| Importance : |
1 vol. (123 p.) ; couv. ill. en coul. ; 18 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-253-17407-3 |
| Prix : |
3,00 |
| Langues : |
Français (fre) |
| Résumé : |
Qui est cet inconnu capable d'en remontrer au grand Czentovic, le champion mondial des échecs, véritable prodige aussi fruste qu'antipathique ? Peut-on croire, comme il l'affirme, qu'il n'a pas joué depuis plus de vingt ans ? Voilà un mystère que les passagers oisifs de ce paquebot de luxe aimeraient bien percer. Le narrateur y parviendra. Les circonstances dans lesquelles l'inconnu a acquis cette science sont terribles. Elles nous reportent aux expérimentations nazies sur les effets de l'isolement absolu, lorsque, aux frontières de la folie, entre deux interrogatoires, le cerveau humain parvient à déployer ses facultés les plus étranges. Une fable inquiétante, fantastique, qui, comme le dit le personnage avec une ironie douloureuse, pourrait servir d'illustration à la charmante époque où nous vivons . Traduction, préface et commentaires par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent. |
| Nature du document : |
fiction |
| Genre : |
roman |
Le joueur d'échecs [texte imprimé] / Stefan Zweig, Auteur ; Brigitte Vergne-Cain, Traducteur ; Gérard Rudent, Traducteur . - Paris cedex 06 : Librairie Générale Française, 2012 . - 1 vol. (123 p.) ; couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Le livre de poche) . ISBN : 978-2-253-17407-3 : 3,00 Langues : Français ( fre)
| Résumé : |
Qui est cet inconnu capable d'en remontrer au grand Czentovic, le champion mondial des échecs, véritable prodige aussi fruste qu'antipathique ? Peut-on croire, comme il l'affirme, qu'il n'a pas joué depuis plus de vingt ans ? Voilà un mystère que les passagers oisifs de ce paquebot de luxe aimeraient bien percer. Le narrateur y parviendra. Les circonstances dans lesquelles l'inconnu a acquis cette science sont terribles. Elles nous reportent aux expérimentations nazies sur les effets de l'isolement absolu, lorsque, aux frontières de la folie, entre deux interrogatoires, le cerveau humain parvient à déployer ses facultés les plus étranges. Une fable inquiétante, fantastique, qui, comme le dit le personnage avec une ironie douloureuse, pourrait servir d'illustration à la charmante époque où nous vivons . Traduction, préface et commentaires par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent. |
| Nature du document : |
fiction |
| Genre : |
roman |
|  |