[article]
| Titre : |
Polyphonie pour une Bible |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Aliette Armel, Auteur |
| Année de publication : |
2001 |
| Article en page(s) : |
p.92-93 : |
| Langues : |
Français (fre) |
in >
| Mots-clés : |
technique de la traduction Bible 2001-2009 |
| Résumé : |
Présentation et analyse d'une nouvelle traduction de la Bible tenant compte de sa diversité littéraire et stylistique. Publication en 2001 de cette oeuvre commune élaborée par un groupe de spécialistes de la Bible et des langues anciennes, et des écrivains et poètes contemporains. Prise en compte des caractéristiques originales de ce texte polyphonique où se mêlent chants, théâtre, poèmes, lamentations et passages romanesques. |
| Nature du document : |
documentaire |
| Genre : |
Documentaire |
[article] Polyphonie pour une Bible [texte imprimé] / Aliette Armel, Auteur . - 2001 . - p.92-93 :. Langues : Français ( fre) in >
| Mots-clés : |
technique de la traduction Bible 2001-2009 |
| Résumé : |
Présentation et analyse d'une nouvelle traduction de la Bible tenant compte de sa diversité littéraire et stylistique. Publication en 2001 de cette oeuvre commune élaborée par un groupe de spécialistes de la Bible et des langues anciennes, et des écrivains et poètes contemporains. Prise en compte des caractéristiques originales de ce texte polyphonique où se mêlent chants, théâtre, poèmes, lamentations et passages romanesques. |
| Nature du document : |
documentaire |
| Genre : |
Documentaire |
|